Tuesday, May 27, 2008

Himalayan blackberries

backofthehouse052608hi
———
I had not picked up my watercolor moleskine since I did these sketches at the zoo last month. So it was about time for another panoramic-shape drawing. This is the view from the back of our house. We have a very narrow backyard and beyond our property limit there is a nice 'native growth protection area' with Himalayan blackberry bushes and other interesting vegetation that only Michelle knows what it's called. (Niji waterbrush, black ink and gouache. View a larger size here in my Flickr pool.)
———
No había dibujado en mi moleskine de papel de acuarela desde que hice estos apuntes en el zoo el mes pasado. Así que ya tocaba hacer un dibujo en formato panorámico. Esta es la vista desde la parte de atrás de nuestra casa. Nuestro jardín no es muy ancho y más allá del límite de la propiedad hay una 'zona de vegetación protegida' con zarzas del Himalaya y otra flora interesante de la que Michelle sabe los nombres pero yo no tengo ni idea. (Niji waterbrush, tinta negra y gouache. Puedes ver la imagen más grande aquí en mi galería de Flick.)

Monday, May 26, 2008

Discovery park

discoverypark052508me
———
Sunday morning we went to Discovery Park for the first time since we moved to Seattle almost two years ago. Here you can see the West Point Lighthouse. You can't get further West in Seattle than here. This is it. The views are spectacular and yesterday's temperature in the 70s was ideal. A fabulous day that could have been even more fabulous if I had not lost my glasses here. Yes, this pair of glasses I drew a while back. I don't know how it happened. I remember Olivia throwing sand over my head when we were at the beach... but I'm not sure if I dropped them then or later. I know I was wearing them when I did the sketch. Oh well. I have a back up that I'm wearing now. I'm not that blind anyway, I can see fine without them, but things can get a little out of focus. Astigmatism is the name for what I have. Anyhow, isn't if funny that I had to lose them at a place called discovery? Go figure!
———
El domingo por la mañana fuimos a Discovery Park por primera vez desde que vinimos a vivir a Seattle hace casi dos años. Aquí puedes ver el faro del West Point. Este es el punto más al oeste de la ciudad. Las vistas son espectaculares y ayer hizo una temperatura de unos 20 grados que era ideal. Un día fabuloso que podría haber sido aún más fabuloso si no hubiera perdido aquí mis gafas. Sí, estas mismas que dibujé hace un tiempo. No sé cómo ocurrió. Me acuerdo que Olivia me tiró un buen puñado de arena por encima de la cabeza mientras estábamos en la playa pero no recuerdo si se me cayeron en ese momento o después. Sé que las tenía puestas cuando hice el dibujo. En fin, qué se le va a hacer. Tengo unas de repuesto por si acaso que son las que llevo ahora. Tampoco estoy tan ciego que digamos. Puedo ver perfectamente sin ellas, lo único es que las cosas a veces pierden un poco el enfoque. Tengo lo que se llama astigmatismo. Lo curioso es que haya ido a perderlas en un sitio que se llama descubrimiento (discovery). Tiene tela.

Sunday, May 25, 2008

Expedition to the park and ride

expeditiontothepnr052308me
———
Gas has reached $4 per gallon (1 gallon = 3.78 liters) and it's ironic to see more Ford Expeditions and other gas guzzlers alike sitting at the park and ride. Woo hooo, that's what I call an Expedition! I already went on a rant about this issue a few days ago (here), but it doesn't hurt to bring it back. In fact, I may even start a series of sketches about vehicles I wish they'd became extinct.
———
El precio de la gasolina ya ha llegado a los cuatro dólares por galón (1 galón = 3.78 litros) y es irónico ver más Ford Expeditions y similares máquinas de tragar gasolina aparcados en el park 'n ride. No veas, eso es lo que yo llamo una expedición! Ya me quejé de este mismo tema hace unos días (aquí), pero no pasa nada por volver a sacarlo. De hecho, igual comienzo una serie de dibujos sobre vehículos que me gustaría que desaparecieran por completo.

Saturday, May 24, 2008

I blog, you blog

selfpublishing
This is something I just found in one dusty corner of my computer's hard drive. It's an experiment from 2005.
———
Esto lo acabo de encontrar en un rincón abandonado del disco duro de mi ordenador. Es un experimento del año 2005.

Friday, May 23, 2008

Six minutes sketch

sixminutes052208me
———
While I waited for the bus. (More sketches with the Niji brush here.)
———
Mientras esperaba el autobús. (Más dibujos con el pincel Niji aquí).

Thursday, May 22, 2008

Mannequin dude gets a daily workout

woodmanequin012301me
clapper012401me
Back in 2001, when we lived in Palm Springs, I set myself to draw my wooden mannequin every day in a different pose. After the first one (above), Michelle started picking the poses and writing a title for each on a post-it note. If only I've had this blog back then as an outlet for these sketches I would have probably done more than 17. Still, it was a great exercise that brings back really good memories from my SoCal years. I'll post the rest eventually. (Pencil on Strathmore drawing paper, 8 x 9.5 inches).
———
En el 2001, cuando vivíamos en Palm Springs, me propuse dibujar mi maniquí de madera en una postura diferente cada día. Después de hacer el primero (arriba), Michelle empezó seleccionar las posiciones y me dejaba el título de cada una escrito en un post-it al lado del maniquí. Si hubiera tenido entonces un blog como éste para mostrar estos apuntes tal vez hubiera hecho más de 17 en total. En cualquier caso, fue un ejercicio muy bueno y los dibujos me traen muy buenos recuerdos de los años que pasé en el sur de California. De tanto en tanto ya iré poniendo el resto de la serie. (Lápiz en papel de dibujo Strathmore, 20.3 x 24.1 cm)

Wednesday, May 21, 2008

Yummy burgers

bluemoonburgers051908me
———
You know two of my favorite coffee houses in South Lake Union: Uptown Espresso and Vivace. Now, here's one of my favorite places to eat: Blue Moon Burgers. I'm afraid when Amazon opens their new offices around the corner this place is going to be even busier.
———
Ya conoces dos de mis cafeterías favoritas en South Lake Union: Uptown Espresso y Vivace. Ahora es el turno de uno de mis lugares favoritos para comer: Blue Moon Burgers. Me temo que cuando Amazon abra sus nuevas oficinas a la vuelta de la esquina esta hamburguesería va a estar abarrotada a la hora de comer.

Tuesday, May 20, 2008

Empty boardroom, sketchy style

boardroomhisteps
© The Seattle Times
———
For this assignment I went with a style similar to my daily sketches. You can read the article here.
———
Para esta ilustración dedicí hacer un estilo similar al de mis apuntes del día a día. Puedes leer el artículo aquí.

Monday, May 19, 2008

Cheating with color?

commutersheads051608me
———
Adding color to my sketches sometimes feels like cheating. From a drawing standpoint, I believe the lineart should hold on its own. If it doesn't, adding color can be a way to disguise the shortcomings of the original drawing. In this case, for example, the out-of-proportion legs and arms of the guy sitting. That's why I didn't color this one today. It felt like cheating.
———
A veces añadir color a mis dibujos me parece hacer un poco de trampa. La línea de por sí sola debería garantizar la calidad del apunte. Sí no lo hace, el color puede ser un buen recurso para ocultar los errores del dibujo original. En este caso, por ejemplo, las piernas y los brazos desproporcionados del tipo que está sentado. Pero esta vez he decidido no hacer trampa y dejar el dibujo tal cual.

Sunday, May 18, 2008

Rant of the week

gasguzzler051608me
———
Why do people buy these enormous 4x4 gas guzzlers, then just drive them to the park 'n ride, where they don't even fit on the parking spots? Don't get me wrong, I like that these people are using the bus too, but then, what's the point in buying one of these to begin with? To burn more gasoline?
———
No entiendo a la gente que se compra estas máquinas 4x4 de tragar gasolina y después las utilizan para aparcarlas en el park 'n ride, donde ni caben en una plaza de parking, y después cogen el autobús. Un momento, que vayan en bus está muy bien, pero entonces, ¿para qué se compran estos monstruos con ruedas? ¿Para gastar más gasolina?.

Saturday, May 17, 2008

Israel at 60

israelillosteps
© The Seattle Times
———
A spot illo for this opinion piece about the 60th anniversary of Israel.
———
Ilustración para este artículo de opinión sobre el sesenta aniversario de Israel.

Friday, May 16, 2008

McDonald's with a view

sixthavemcdonalds051508me
———
Yesterday I went to get some food at the McDonald's at Sixth Ave. and Virginia St. and, to my surprise, there was a nice view from the tables on the second floor that I couldn't resist sketching. If Alex and Olivia had been with me they would have been dissappointed: no play place here!
———
Ayer fui a comer al McDonald's que está entre la sexta avenida y la calle Virginia y, sorpresa, la vista desde las mesas en el segundo piso era demasiado buena como para no hacer un dibujito. Si Alex y Olivia hubieran estado conmigo se habrían decepcionado, porque en este McDonald's no tienen play place.

Thursday, May 15, 2008

Alley #8

alleycolumbia051408me
———
This one with the Columbia tower in the background. More alley sketches here.
———
La torre Columbia se ve al fondo del callejón. Aquí hay más dibujos de callejuelas.

Wednesday, May 14, 2008

View from Uptown Espresso

fromuptownespresso051308me
———
Vivace and Uptown Espresso are my favorite cafes in South Lake Union. This is the view from Uptown Espresso's outdoor tables facing Westlake Avenue.
———
Vivace y Uptown Espresso son mis cafeterías preferidas en South Lake Union. Esta es la vista desde las mesas al aire libre de Uptown Espresso, en Westlake Avenue.